N'èran tres fraires
Einspielungen: 1
Plaisir d'amour
Chansons & romances de la France d'autrefois
Alpha Productions 513
1 CD • 54min • 2004
14.12.2004 • 9 10 9
La France profonde - das „tiefe Frankreich“ nennt man bei unseren Nachbarn das, was hochmütige Pariser als „Provinz“ zu bezeichnen belieben. Diesem tiefen Frankreich ist diese CD gewidmet. Ein Querschnitt über volkstümliche Überlieferungen vom Mittelalter bis ins 18. Jahrhundert, der auch die [...]
Weitere Werke: Frühe Musik weltl. vokal
- A los baños del amor
- A que as cousas coitadas
- A tart peut on ceur dolent conforter (Zypern-Codex)
- Adieu, naturlic leven mijn
- Ah! vous dirai-je maman
- Amors m'est u cuer entree
- Aquel gentilhombre, madre
- Aquila Altera
- Gegrüßest seist du, Maria CB 11 (Carmina Divina)
- Axe Phoebus aureo CB 71 (Phöbus in der goldnen Kutsche, Carmina Amoris Infelicis)
- Ay luna que reluzes
- Bacche, bene venies CB 200 (Bacchus, sollst willkommen sein, Carmina Potatorum)
- Bele Aelis par matin se leva (Motette - Codex Montpellier, 1250-1300)
- Bele Yolanz (Chanson de toile - Chansonnier de St.-Germain-des-Prés, 13. Jh.)
- Bele Ysabelot (Ms. Montpellier H. 196 fol. 277)
- La blanche biche
- Bluomenrot
- El Cant de la Sibil.la de Barcelona
- El Cant de la Sibil.la de Girona
- Carmina Burana (Officium lusorum)
- Carole
- Chanson (Rondeau aus dem Roman du Fauvel)
- Che ti zova nasconder (Ballata)
- Che ti zova nasconder
- Clauso Chronos CB 73 (Aus Chronos' versperrtem Verlies, Carmina Veris et Amoris)
- Uns alle schlag ans Kreuz CB 47 (Carmina Moralia et Satirica)
- Cuncti simus concanentes (Spanien 14. Jh.)
- Warum wird der Mensch gepeinigt? CB 32 (Carmina Moralia et Satirica)
- Da che Deus mamou
- De chanter me vient talens - Bien doi boine Amor / Chose Tassin II
- De vergonna nos guardar (Cantiga de Santa Maria - Es Escorial, Real Monasterio de El Escorial, 1280-1283)
- Deduc Syon uberrimas CB 34 (Lass, Zion, deine Tränen fließen, Carmina Moralia et Satirica)
- Deh tristo mi topinello (Codex Mancini, ca. 1400)
- Draumkvedet
- Dulce solum natalis patrie CB 119 (Heitres Land meiner Kindheit, Carmina Amoris Infelicis)
- Edi beo thu (Oxford MS 59, 13. Jh.)
- En un vergier ou avoit mainte flour (Zypern-Codex)
- Endurez, endurez les dous mas d'amer (Motette - Condex Montpellier, 1250-1300)
- Enfermé suys-je en la tour (Mellon Chansonnier, ca. 1470)
- Entre Jehan et Philippet - Nus hom ne puet desiervir - Chose Tassin III
- L' estat du monde (Montpellier Codex)
- Exiit diluculo rustica puella CB 90 (Morgens treibt mit ihrem Stecken, Carmina Amoris Infelicis)
- Fas et nefas ambulant CB 19 (Recht und Unrecht, Carmina Moralia et Satirica)
- Fin amor
- Flete flenda CB 5 (Beweint, was zu beweinen ist, Carmina Moralia et Satirica)
- Floret silva
- Fol é a desmesura
- A la fontana
- Fonte frida, fonte frida
- Frauenlobs anckelwyse
- Fulget dies celebris CB 153 (Der hochgerühmte Tag erstrahlt, Carmina Divina)
- Glosas sobre Si d'amor pena sentís
- God de bat eyn zelelin (Text: Rostocker Liederbuch ca. 1470/Melodie: Rostocker Liederbuch, 15. Jh.)
- Hanter dro
- He dieu d'Amours (Pit Manuskript)
- Tres hermanicas eran (trad. sephardische Ballade)
- Ich war einmal ein braves Mädchen CB 185 (Carmina Burana: Carmina Amoris Infelicis)
- Ik draghe an mynes herten grunt (Text: Wienhäuser Liederbuch/Melodie: Liederbuch der Anna von Köln, ca. 1500)
- In Taberna CB 196 (In der Schenke, Carmina Potatorum)
- In terra summus rex CB 11 (Heutzutage ist Geld der höchste Herrscher der Welt, Carmina Moralia et Satirica)
- Io son un pellegrin (Ballata, Italien 14. Jh.)
- Iste Mundus furibundus CB 24 (Diese Welt voll Raserei, Carmina Amoris Infelicis)
- Jan Petite que danse
- Je vous suppli tres dousse rose (Zypern-Codex)
- Lamento du Val fourni
- Llueve menudico
- Loben sol man (Deutsches Lied)
- La Louison
- Lullay, lullow (London BM, Ms add. 5666, ca. 1420)
- Michi confer venditor CB 16 (Hast du, Krämer, edle Spezereien, Carmina Veris et Amoris)
- Miri it is (Oxford, ca. 1225)
- Mith hierthae brendher (dänisches Lied)
- Mort et convoi de l'invincible Malbrough
- N'èran tres fraires
- Nina y vina
- No quiero ser monja, no
- Nota manta
- O crudel donna (Madrigal)
- O monialis (Codex Las Huelgas, ca. 1300)
- Pavana y Gallarda sobre Gentil hombre enamordao
- La Péronnelle
- Pescando in aqua dolce (Madrigal)
- Verleumder, die Zwietracht säen CB 12 (Carmina Burana: Carmina Veris et Amoris)
- Quand je menai les chevaux boire
- Quand nous partîmes de France (Frankreich 16. Jh.)
- Quando i oselli canta (Madrigal)
- Quant la doulce jouvencelle (Oxford, 15. Jh.)
- Qui vòu audir cançon
- Regensburg Drama (Regensburg, 12. Jh.)
- La religieuse rebelle
- Rescoés l'orrible feu d'ardant desir (Codex Reina)
- Sic mea fata canendo solor CB 116 (Ich lindre singend meine Not, Carmina Amoris Infelicis)
- So ell' enzina (Spanien um 1500)
- Son de cítara sobre Al alba venid, buen amigo
- Son sobre El bien qu'estuve esperando
- Son sobre Yo me soy la reina viuda
- Summerwunne
- Tempus transit CB 155 (Vergangen ist die kalte Zeit, Carmina Veris et Amoris)
- Les tendres souhaits
- Trois serors sor rive mer (Motette - Codex Montpellier, 1250-1300)
- Truren moet ic nacht ende dach
- Vox nostra resonet (Spanien 12. Jh.)
- Wer daz elent bawen wel (Deutschland 14./15. Jh.)
- Die werlt leit mi so seer en quelt